PM 20‑CG
PM 20‑CG A12
PM 20‑CGE
Manual de utilizare original
Date referitoare la manual de utilizare
Referitor la acest manual de utilizare
- Citiți complet acest manual de utilizare înainte de punerea în funcțiune. Aceasta este condiția necesară pentru un lucru în siguranță și pentru o manevrare fără defecțiuni.
- Aveți în vedere indicațiile de securitate și de avertizare din acest manual de utilizare și de pe produs.
- Păstrați întotdeauna manualul de utilizare în preajma produsului și transmiteți produsul altor persoane numai împreună cu acest manual de utilizare.
Explicitarea simbolurilor
Indicaţii de avertizare
Indicaţiile de avertizare avertizează împotriva pericolelor care apar în lucrul cu produsul. Sunt utilizate următoarele cuvinte-semnal:Simboluri în manualul de utilizare
În acest manual de utilizare sunt utilizate următoarele simboluri:![]() |
Respectaţi manualul de utilizare |
![]() |
Indicaţii de folosire şi alte informaţii utile |
![]() |
Lucrul cu materiale reutilizabile |
![]() |
Nu aruncaţi aparatele electrice şi acumulatorii în containerele de gunoi menajer |
![]() |
Hilti Acumulator Li‑Ion |
![]() |
Hilti Redresor |
Simboluri în imagini
Următoarele simboluri sunt utilizate în imagini:![]() |
Acest numere fac trimitere la figura respectivă de la începutul acestui manual de utilizare. |
![]() |
Numerotarea reflectă ordinea etapelor de lucru în imagine şi poate să difere de etapele de lucru din text. |
![]() |
Numerele poziţiilor sunt utilizate în figura Vedere generală şi fac trimitere la numerele din legendă în paragraful Vedere generală a produsului . |
![]() |
Acest semn are rolul de a stimula atenţia dumneavoastră în lucrul cu produsul. |
Simboluri în funcţie de produs
Simboluri pe produs
Pe produs pot fi utilizate următoarele simboluri:![]() |
Produsul este compatibil cu tehnologia NFC, care este compatibilă la rândul ei cu platformele iOS şi Android. |
![]() |
Acumulator Li-Ion |
![]() |
Nu folosiţi niciodată acumulatorul ca unealtă percutoare. |
![]() |
Nu lăsaţi acumulatorul să cadă. Nu utilizaţi niciun acumulator care a suferit o lovitură sau este deteriorat într-un alt mod. |
![]() |
Seria de tip a acumulatorului Li-Ion Hilti utilizat. Rugăm aveţi în vedere datele din capitolul Utilizarea conformă cu destinaţia . |
![]() |
Dacă există pe produs, produsul a fost certificat de acest organism de certificare pentru piaţa din SUA şi Canada, conform normelor în vigoare. |
Informaţii despre laser pe produs
Informaţii despre laser![]() |
Clasa laser 2, bazată pe norma IEC / EN 60825-1:2014 şi corespunde CFR 21 § 1040 (Laser Notice 56). Nu priviţi în fascicul. |
Informaţii despre produs
Produsele
Indicativul de model şi numărul de serie sunt indicate pe plăcuţa de identificare.
- Transcrieţi numărul de serie în tabelul următor. Datele despre produs vă sunt necesare în cazul solicitărilor de informaţii la reprezentanţa noastră sau la centrul de service.
Date despre produsLaser multifuncţional PM 20‑CG
PM 20‑CG A12
PM 20‑CGEGeneraţia 01 Număr de serie
Declaraţie de conformitate

Documentaţiile tehnice sunt stocate aici:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
Securitate
Instrucţiuni de ordin general privind securitatea şi protecţia muncii pentru instrumentele de măsurare

Păstraţi toate instrucţiunile de protecţie a muncii şi instrucţiunile de lucru pentru consultare în viitor.
Securitatea în locul de muncă
- Menţineţi curăţenia şi un iluminat bun în zona de lucru. Dezordinea sau iluminatul insuficient în zona de lucru pot constitui surse de accidente.
- Nu lucraţi cu produsul în medii cu pericol de explozie, în care sunt prezente lichide, gaze sau pulberi inflamabile.
- Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în zona de lucru pe parcursul utilizării produsului..
- Utilizaţi produsul numai între limitele de utilizare definite.
- Respectaţi prescripţiile de prevenire a accidentelor, valabile în ţara dumneavoastră.
- Feriţi produsul de influenţa ploii şi umidităţii. Pătrunderea de umiditate poate cauza scurtcircuite, electrocutări, arsuri sau explozii.
- Deşi produsul este protejat împotriva pătrunderii de umiditate, trebuie să îl ştergeţi până la uscare înainte de a-l depozita în recipientul de transport.
- Procedaţi cu atenţie, concentraţi-vă la ceea ce faceţi şi lucraţi în mod raţional atunci când manevraţi un instrument de măsurare. Nu folosiţi niciun instrument de măsurare dacă sunteţi obosit sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, alcoolului sau medicamentelor. Un moment de neatenţie în folosirea instrumentului de măsurare poate duce la accidentări serioase.
- Evitaţi o poziţie anormală a corpului. Asiguraţi-vă o poziţie stabilă şi păstraţi-vă întotdeauna echilibrul.
- Purtaţi echipamentul personal de protecţie. Purtarea echipamentului personal de protecţie diminuează riscul de accidentări.
- Nu anulaţi niciun dispozitiv de siguranţă şi nu înlăturaţi nicio plăcuţă indicatoare şi de avertizare.
- Împiedicaţi pornirea involuntară a aparatului. Asiguraţi-vă că instrumentul de măsurare este deconectat, înainte de a îl racorda la acumulator, de a îl lua din locul de lucru sau de a îl transporta.
- Utilizaţi produsul şi accesoriile corespunzător acestor instrucţiuni şi în modalitatea prescrisă pentru acest tip de aparat. ţineţi seama de condiţiile de lucru şi de activitatea care urmează a fi desfăşurată. Folosirea unor produse destinate altor aplicaţii de lucru decât cele prevăzute poate conduce la situaţii periculoase.
- Nu vă bazaţi pe măsuri de securitate greşite şi nu vă dispensaţi de reglementările de securitate pentru instrumente de măsurare, chiar dacă sunteţi familiarizat cu instrumentul de măsurare după multiple folosiri ale acestuia. Lucrul neatent poate duce în fracţiuni de secundă la accidentări grave.
- Utilizarea instrumentului de măsurare nu este permisă în apropierea aparatelor medicale.
- Folosiţi produsul şi accesoriile numai în stare tehnică impecabilă.
- Păstraţi instrumentele de măsurare în locuri inaccesibile copiilor, atunci când nu le utilizaţi. Nu permiteţi folosirea produsului de către persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit instrucţiunile de faţă. Instrumentele de măsurare sunt periculoase atunci când sunt folosite de persoane fără experienţă.
- Îngrijiţi cu atenţie instrumentele de măsurare. Controlaţi funcţionarea impecabilă a componentelor mobile şi verificaţi dacă acestea nu se blochează, dacă există piese sparte sau care prezintă deteriorări de natură să influenţeze negativ funcţionarea instrumentului de măsurare. Dispuneţi repararea pieselor deteriorate înainte de punerea în exploatare a instrumentului de măsurare. Multe accidente se produc din cauza întreţinerii defectuoase a instrumentelor de măsurare.
- Modificarea sau manipularea produsului nu sunt în niciun caz permise. Schimbările sau modificările care nu sunt permise explicit de Hilti pot restricţiona dreptul utilizatorului de a pune produsul în funcţiune.
- Înaintea măsurărilor importante, precum şi după o cădere sau alte incidente de natură mecanică, trebuie să verificaţi precizia instrumentului de măsurare.
- Rezultatele măsurării pot fi influenţate negativ de anumite condiţii de mediu, în funcţie de principiul măsurării. În această categorie intră, de exemplu, apropierea de aparatele care generează câmpuri magnetice sau electromagnetice intense, vibraţii şi modificări de temperatură.
- Modificarea rapidă a condiţiilor de măsurare poate denatura rezultatele măsurărilor.
- Dacă produsul este adus dintr-un spaţiu foarte rece într-un mediu mai cald sau invers, lăsaţi-l să se aclimatizeze înainte de folosire. Diferenţele termice mari pot duce la operaţiuni eronate şi la rezultate greşite ale măsurărilor.
- La utilizarea cu adaptoare şi accesorii, asiguraţi-vă că accesoriul este fixat în siguranţă.
- Deşi instrumentul de măsurare este conceput pentru folosire în condiţii dificile de şantier, trebuie să îl manevraţi cu precauţie, similar cu alte produse optice şi electrice (binoclu de teren, ochelari, aparat foto).
- Respectaţi temperaturile de funcţionare şi de depozitare indicate.
Instrucţiuni suplimentare de protecţie a muncii pentru instrumente de măsurare cu laser
- În cazul unei deschideri improprii a produsului, sunt posibile scăpări de radiaţie laser care depăşesc clasa 2. Dispuneţi repararea produsului numai de către centrul de service Hilti .
- Asiguraţi locul de măsurare. Asiguraţi-vă ca, la instalarea produsului, fasciculul laser să nu fie îndreptat spre alte persoane sau spre propria persoană. Fasciculele laser trebuie să treacă la distanţă mare peste nivelul ochilor sau sub acesta.
- Păstraţi fereastra de ieşire pentru laser în stare curată, pentru a evita măsurările eronate.
- Verificaţi precizia produsului înainte de măsurări/ aplicaţii de lucru şi de mai multe ori pe parcursul aplicaţiei de lucru.
- Măsurările în apropierea obiectelor, respectiv suprafeţelor reflectorizante, prin geamuri de sticlă sau materiale similare pot denatura rezultatul măsurării.
- Montaţi produsul pe un suport de susţinere adecvat, pe un stativ sau aşezaţi-l pe o suprafaţă plană.
- Lucrul cu dreptare de măsură în apropierea conductorilor de înaltă tensiune nu este permis.
- Asiguraţi-vă că în apropiere nu este utilizat niciun alt instrument de măsurare cu laser, care poate influenţa operaţia dumneavoastră de măsurare.
- Nu permiteţi fasciculelor laser să treacă în zonele nesupravegheate.
Instrucţiuni suplimentare de protecţie a muncii
- Pericol de accidentare în caz de cădere a accesoriilor de lucru şi/ sau sculelor. Înainte de începerea lucrului, controlaţi ca acumulatorul şi accesoriul montat să fie fixate în siguranţă.
- Pentru a atinge cel mai înalt grad de precizie, proiectaţi linia pe o suprafaţă verticală şi plană. Orientaţi produsul la 90° faţă de plan.
Compatibilitatea electromagnetică
Deşi produsul îndeplineşte exigenţele stricte ale directivelor în vigoare, Hilti nu poate exclude posibilitatea ca produsul să fie perturbat de radiaţii intense, fenomen care poate duce la operaţiuni eronate. În acest caz sau în alte cazuri de incertitudine, trebuie să se execute măsurări de control. De asemenea, Hilti nu poate exclude posibilitatea ca alte aparate (de ex. instalaţii de navigare aviatică) să fie perturbate.Clasificarea laser pentru produse din clasa laser 2
Produsul corespunde clasei laser 2 conform IEC ⁄ EN 60825‑1:2014 şi conform CFR 21 § 1040 (FDA). Utilizarea acestor produse este permisă fără măsuri de protecţie suplimentare. Cu toate acestea, nu trebuie să priviţi direct în sursa de lumină (la fel ca în cazul soarelui). În cazul unui contact direct cu ochii, închideţi ochiul şi scoateţi capul afară din zona iradiată. Nu orientaţi fasciculul laser spre persoane.Manevrarea şi folosirea cu precauţie a acumulatorilor
PM 20‑CG A12- Aveţi în vedere următoarele instrucţiuni de protecţie a muncii pentru manevrarea şi utilizarea fără riscuri a acumulatorilor Li-Ion. Nerespectarea acestora poate duce la iritaţii ale pielii, vătămări grave produse prin coroziune, arsuri chimice, incendii şi/ sau explozii.
- Utilizaţi acumulatorii numai în stare tehnică impecabilă.
- Manevraţi acumulatori cu atenţie, pentru a evita deteriorările şi scăpările de lichide foarte dăunătoare sănătăţii!
- Modificarea sau manipularea acumulatorilor nu este permisă în niciun caz!
- Nu este permisă dezmembrarea, strivirea, încălzirea la peste 80°C sau arderea acumulatorilor.
- Nu utilizaţi sau încărcaţi niciun acumulator care a suferit o lovitură sau care a fost deteriorat în alt mod. Verificaţi regulat dacă acumulatorii dumneavoastră prezintă semnalmente de deteriorări.
- Nu utilizaţi niciodată acumulatori reciclaţi sau reparaţi.
- Nu folosiţi niciodată acumulatorul sau o sculă electrică alimentată de la acumulatori pe post de unealtă percutoare.
- Nu expuneţi niciodată acumulatorii direct la soare, unei temperaturi ridicate, formării de scântei sau flăcărilor deschise. Acest lucru poate duce la explozii.
- Nu atingeţi polii bateriei cu degetele, cu accesorii de lucru, bijuterii sau alte obiecte care prezintă conductibilitate electrică. Acest lucru poate deteriora acumulatorul şi poate cauza prejudicii materiale şi vătămări.
- Feriţi acumulatorii de ploaie, umezeală şi lichide. Pătrunderea de umiditate poate cauza scurtcircuite, electrocutări, arsuri, incendiu şi explozii.
- Utilizaţi numai redresoarele şi sculele electrice prevăzute pentru acest tip de acumulator. Aveţi în vedere în acest scop datele din manualele de utilizare corespunzătoare.
- Nu utilizaţi sau depozitaţi acumulatorul în medii cu pericol de explozie.
- Dacă acumulatorul se înfierbântă prea puternic pentru a putea fi ţinut în mână, este posibil ca el să fie defect. Aşezaţi acumulatorul într-un loc vizibil, fără pericol de incendiu, la o distanţă suficientă faţă de materialele inflamabile. Lăsaţi acumulatorul să se răcească. Dacă acumulatorul este încă prea fierbinte pentru a putea fi ţinut în mână după o oră, atunci el este defect. Adresaţi-vă centrului de service Hilti sau citiţi documentul "Indicaţii referitoare la securitate şi utilizare pentru acumulatorii Li-Ion marca Hilti ".
Manevrarea şi folosirea cu precauţie a bateriilor.
PM 20‑CGPM 20‑CGE
- Scoateţi bateriile din produs, când nu îl folosiţi un timp mai îndelungat. Bateriile se pot coroda în cazul unei depozitări mai îndelungate şi se pot descărca de la sine.
- Asiguraţi-vă că bateriile nu ajung în mâinile copiilor.
- Nu formaţi niciodată ansambluri mixte din baterii noi şi baterii deteriorate. Înlocuiţi întotdeauna toate bateriile concomitent. Nu utilizaţi baterii produse de fabricanţi diferiţi sau cu diferite indicative de model.
- Nu puneţi în funcţiune baterii deteriorate.
- Utilizaţi pentru acest produs numai tipul de baterie prevăzut. Folosirea altor baterii poate duce la accidentări şi poate provoca pericol de incendiu.
- La schimbarea bateriilor acordaţi atenţie polarităţii corecte şi schimbării corecte a bateriei. Pericol de explozie.
- Nu supraîncălziţi bateriile şi nu le expuneţi la foc. Bateriile pot exploda şi pot emana substanţe toxice.
- Nu reîncărcaţi bateriile.
- Nu lipiţi metalic bateriile în produs.
- Nu descărcaţi bateriile prin scurtcircuitare. Bateriile îşi pot pierde etanşeitatea, pot exploda, se pot aprinde şi pot vătăma persoane.
- Nu deterioraţi bateriile şi nu le dezmembraţi. Bateriile îşi pot pierde etanşeitatea, pot exploda, se pot aprinde şi pot vătăma persoane.
Descriere
Vedere generală a produsului

- Acumulator Li-Ion (numai PM 20‑CG A12)
- Indicatorul stării de încărcare
- Tasta Mod recepţie
- Tasta Mod linie
- Fereastra de ieşire pentru laser
- Selector Pornit/ Oprit şi Blocare/ deblocare a pendulului
- Filet de fixare
- Ureche pentru fixarea siguranţei în caz de cădere PMA 92
- Poziţia plăcuţei de specificaţii
- Locaşul bateriilor (numai PM 20‑CG şi PM 20‑CGE)
- Picior magnetic PMW 71 (numai PM 20‑CGE)
- Magneţi pentru fixare
- Suport magnetic PMA 89 (numai PM 20‑CG şi PM 20‑CG A12)
- Filet pentru fixarea laserului
- Picioare suport (rabatabile în exterior)
Utilizarea conformă cu destinaţia
Produsul este un laser multifuncţional cu auto-aliniere, cu care o singură persoană are posibilitatea de a stabili rapid şi precis verticala, de a transmite un unghi de 90°, a realiza alinierea orizontală şi a efectua lucrări de aliniere.
Produsul are două linii (orizontală şi verticală) şi cinci puncte (sus, jos, dreapta, stânga şi punctul de intersecţie a liniilor). Liniile şi punctul de intersecţie au o rază de acţiune de aprox. 20m. Toate celelalte puncte au o rază de acţiune de aprox. 30m. Raza de acţiune este dependentă de luminozitatea ambiantă.Produsul este destinat preferenţial pentru utilizarea în spaţii interioare. Pentru aplicaţii de lucru în exterior, condiţiile cadru trebuie să corespundă celor din spaţiul interior.
Aplicaţiile de lucru posibile sunt:
Marcarea poziţiei pereţilor despărţitori (în unghi drept şi în plan vertical).
Verificarea şi transmiterea de unghiuri drepte.
Orientarea părţilor din instalaţii / instalaţiilor şi a altor elemente de structură pe trei axe.
Transmiterea punctelor marcate pe pardoseală spre plafon.
Utilizaţi pentru acest produs numai acumulatori Li-Ion Hilti din seria de tip B 12.
Utilizaţi pentru aceşti acumulatori numai redresoarele Hilti din seria C4/12.
Setul de livrare
PM 20‑CGLaser multifuncţional, suport magnetic PMA 89, geantă pentru aparat, 4 baterii AA de 1,5V , certificat de producător, fişa cu datele de securitate, manual de utilizare
PM 20‑CG A12
Laser multifuncţional, suport magnetic PMA 89, geantă pentru aparat, certificat de producător, fişa cu datele de securitate, manual de utilizare
PM 20‑CGE
Laser multifuncţional, picior magnetic PMW 71, geantă pentru aparat, 4 baterii AA de 1,5V, certificat de producător, fişa cu datele de securitate, manual de utilizare
Alte produse din sistem, avizate pentru produsul dumneavoastră, găsiţi la centrul dumneavoastră Hilti Store sau la: www.hilti.group
Indicatorul stării de încărcare
PM 20‑CG A12Starea de încărcare a acumulatorului Li‑Ion este indicată după o uşoară apăsare a unei taste/ a tastei pentru deblocare (maxim până când sesizaţi rezistenţă).
Starea |
Semnificaţie |
---|---|
4 LED-uri se aprind. |
Starea de încărcare: 75 % până la 100 % |
3 LED-uri se aprind. |
Starea de încărcare: 50 % până la 75 % |
2 LED-uri se aprind. |
Starea de încărcare: 25 % până la 50 % |
1 LED se aprinde. |
Starea de încărcare: 10 % până la 25 % |
1 LED se aprinde intermitent. |
Starea de încărcare: < 10 % |
Date tehnice
PM 20‑CG |
PM 20‑CGE |
PM 20‑CG A12 |
|
---|---|---|---|
Raza de acţiune a liniilor şi punctului de intersecţie fără receptor laser |
20 m (65 ft — 10 in) |
20 m (65 ft — 10 in) |
20 m (65 ft — 10 in) |
Raza de acţiune a liniilor şi punctul de intersecţie cu receptorul laser (în funcţie de luminozitatea ambiantă şi poziţia receptorului faţă de laser) |
2 m … 50 m (6 ft — 10 in … 164 ft) |
2 m … 50 m (6 ft — 10 in … 164 ft) |
2 m … 50 m (6 ft — 10 in … 164 ft) |
Timpul de auto-aliniere (tipic) |
3 s |
3 s |
3 s |
Domeniul de auto-aliniere |
±4,0° (tipic) |
±4,0° (tipic) |
±4,0° (tipic) |
Precizia |
±3 mm la 10 m (±0.12 in at 33 ft) |
±2 mm la 10 m (±0.08 in at 33 ft) |
±3 mm la 10 m (±0.12 in at 33 ft) |
Grosimea liniei (distanţa 5 m - 16.4 ft) |
2 mm (0.08 in) tipic |
2 mm (0.08 in) tipic |
2 mm (0.08 in) tipic |
Clasa laser |
Clasa 2, vizibil, 510‑530 nm |
Clasa 2, vizibil, 510‑530 nm |
Clasa 2, vizibil, 510‑530 nm |
Afişaj stare de încărcare scăzută |
Fasciculele laser se aprind intermitent la fiecare 2 sau 10 secunde (pornit/ blocat, respectiv pornit/ deblocat), indicatorul stării de încărcare se aprinde intermitent |
Fasciculele laser se aprind intermitent la fiecare 2 sau 10 secunde (pornit/ blocat, respectiv pornit/ deblocat), indicatorul stării de încărcare se aprinde intermitent |
Fasciculele laser se aprind intermitent la fiecare 2 sau 10 secunde (pornit/ blocat, respectiv pornit/ deblocat), indicatorul stării de încărcare se aprinde intermitent |
Alimentarea electrică |
4 baterii AA de 1,5V |
4 baterii AA de 1,5V |
Acumulator Li-Ion Hilti B 12 |
Durata de funcţionare (toate liniile activate) |
La +24 °C (+72°F): 8 h (tipic) |
La +24 °C (+72°F): 8 h (tipic) |
B 12⁄2,6 Ah, la +24 °C (+72°F): 30 h (tipic) |
Durata de funcţionare (liniile orizontale sau verticale aprinse) |
La +24 °C (+72°F): 20 h (tipic) |
La +24 °C (+72°F): 20 h (tipic) |
B 12⁄2,6 Ah, la +24 °C (+72°F): 60 h (tipic) |
Temperatura de lucru |
−10 ℃ … 40 ℃ (14 ℉ … 104 ℉) |
−10 ℃ … 40 ℃ (14 ℉ … 104 ℉) |
−10 ℃ … 40 ℃ (14 ℉ … 104 ℉) |
Temperatura de depozitare |
−25 ℃ … 63 ℃ (−13 ℉ … 145 ℉) |
−25 ℃ … 63 ℃ (−13 ℉ … 145 ℉) |
−25 ℃ … 63 ℃ (−13 ℉ … 145 ℉) |
Protecţia la praf şi stropire cu apă (exceptând compartimentul pentru acumulatori) |
IP 54 |
IP 54 |
IP 54 |
Filetul stativului |
UNC1/4" |
UNC1/4" |
UNC1/4" |
Divergenţă fascicul linii laser |
0,05 ... 0,08 mrad * 180° |
0,05 ... 0,08 mrad * 180° |
0,05 ... 0,08 mrad * 180° |
Divergenţă fascicul puncte laser |
0,05 ... 0,08 mrad |
0,05 ... 0,08 mrad |
0,05 ... 0,08 mrad |
Puterea de ieşire medie (max) (p) |
< 1 mW |
< 1 mW |
< 1 mW |
Lungimea de undă (λ) |
510 nm … 530 nm |
510 nm … 530 nm |
510 nm … 530 nm |
Durata impulsului (tp) |
< 60 µs |
< 60 µs |
< 60 µs |
Frecvenţa pulsului (f) |
< 12 kHz |
< 12 kHz |
< 12 kHz |
Greutatea fără baterii |
0,57 kg (1,26 lb) |
0,57 kg (1,26 lb) |
·/· |
Greutate fără acumulator |
·/· |
·/· |
0,53 kg (1,17 lb) |
Acumulator
Tensiunea de lucru a acumulatorului |
10,8 V |
Greutate acumulator |
Vezi capitolul "Utilizarea conformă cu destinația" |
Temperatura ambiantă în timpul funcţionării |
−17 ℃ … 60 ℃ (1 ℉ … 140 ℉) |
Temperatura de depozitare |
−20 ℃ … 40 ℃ (−4 ℉ … 104 ℉) |
Temperatura acumulatorului la începutul încărcării |
−10 ℃ … 45 ℃ (14 ℉ … 113 ℉) |
Pregătirea lucrului
Aveţi în vedere indicaţiile de securitate şi de avertizare din această documentaţie şi de pe produs.Încărcarea acumulatorului
PM 20‑CG A12- Înainte de încărcare, citiţi manualul de utilizare al redresorului.
- Aveţi în vedere ca la contactele acumulatorului şi ale redresorului să existe curăţenie şi acestea să fie uscate.
- Încărcaţi acumulatorul într-un redresor avizat.
Introducerea acumulatorului
PM 20‑CG A12- Încărcaţi acumulatorul complet înainte de prima punere în funcţiune.
- Introduceţi prin glisare acumulatorul în produs până când acesta se înclichetează cu zgomotul caracteristic.
- Controlaţi stabilitatea acumulatorului.
Îndepărtarea acumulatorului
PM 20‑CG A12- Apăsaţi tasta pentru deblocare a acumulatorului.
- Trageţi acumulatorul afară din produs.
Introducerea/ schimbarea bateriilor
PM 20‑CGPM 20‑CGE

- Deschideţi prin rabatare locaşul bateriilor.
- După caz, extrageţi bateriile epuizate.
- Introduceţi bateriile noi.
- Închideţi locaşul bateriilor.
Siguranţă pentru lucru la înălţime
Ca siguranţă pentru lucru la înălţime, utilizaţi pentru acest produs exclusiv Hilti siguranţa anticădere PMA 92.- Fixaţi siguranţa anticădere pe laser şi la o structură de rezistenţă. Controlaţi stabilitatea.
Modul de utilizare
Aveţi în vedere indicaţiile de securitate şi de avertizare din această documentaţie şi de pe produs.Activarea fasciculelor laser
- Fixaţi selectorul în poziţia
(pornit/blocat).
- Toate liniile laser şi toate punctele vor fi activate.
- Toate liniile laser şi toate punctele vor fi activate.
- Apăsaţi repetat tasta Mod linie, până când modul Linie dorit este setat.
- Produsul comută repetat între regimurile de funcţionare conform ordinii următoare: toate liniile şi toate punctele, linie orizontală şi puncte orizontale, linie verticală şi puncte verticale.
- Produsul comută repetat între regimurile de funcţionare conform ordinii următoare: toate liniile şi toate punctele, linie orizontală şi puncte orizontale, linie verticală şi puncte verticale.
Reglarea fasciculului laser pentru funcţia "Linie înclinată"
- Fixaţi selectorul în poziţia
(pornit/blocat).
- Linia orizontală şi punctele orizontale vor fi activate.
- Linia orizontală şi punctele orizontale vor fi activate.
- Apăsaţi repetat tasta Mod linie, până când modul Linie dorit este setat.
- Produsul comută repetat între regimurile de funcţionare conform ordinii următoare: linie orizontală şi puncte orizontale, linie verticală şi puncte verticale, toate liniile şi toate punctele.
- Produsul comută repetat între regimurile de funcţionare conform ordinii următoare: linie orizontală şi puncte orizontale, linie verticală şi puncte verticale, toate liniile şi toate punctele.
Deconectarea fasciculelor laser
- Fixaţi selectorul în poziţia OFF .
- Fasciculul laser va fi deconectat şi pendulul va fi blocat.
- Fasciculul laser va fi deconectat şi pendulul va fi blocat.
- Fasciculul laser va fi deconectat automat dacă acumulatorul este gol.
Egalizarea a două puncte pe distanţă
- Amplasaţi laserul cu fasciculul vertical inferior pe centrul unei cruci de referinţă pe pardoseală.
- Rotiţi capul laserului, până când fasciculul laser vertical se suprapune cu al doilea punct de referinţă îndepărtat.
Activarea sau dezactivarea modului de recepţie al laserului
- Pentru a activa modul de recepţie, apăsaţi tasta Mod de recepţie.
- Fasciculul laser se aprinde intermitent de cinci ori pentru confirmare.
- LED-ul de lângă tasta modului de recepţie se aprinde în verde.
- Vizibilitatea fasciculelor laser se reduce.
- Fasciculul laser se aprinde intermitent de cinci ori pentru confirmare.
- Apăsaţi din nou tasta Mod de recepţie, pentru a dezactiva din nou modul de recepţie.
- LED-ul de lângă tasta modului de recepţie se stinge.
- Vizibilitatea fasciculelor laser creşte din nou la nivelul normal.
- LED-ul de lângă tasta modului de recepţie se stinge.
Exemple aplicative
Transmiterea înălţimii

Alinierea profilurilor pentru zidărie uscată

Alinierea plafonierelor

Alinierea conductelor

Alinierea elementelor din sistemele de încălzire

Alinierea uşilor şi cadrelor de ferestre

Verificarea
Verificarea punctului de linie verticală

- Într-un spaţiu înalt, aplicaţi un marcaj pe pardoseală (în cruce) (de exemplu într-o casă de scări cu înălţimea de 10 m).
- Aşezaţi laserul pe o suprafaţă plană şi orizontală.
- Conectaţi laserul şi deblocaţi pendulul.
- Aşezaţi laserul cu fasciculul vertical inferior pe centrul crucii marcat pe pardoseală.
- Marcaţi punctul de linie verticală de sus pe plafon.
- Rotiţi laserul cu 90°.
- Marcaţi punctul de linie verticală de sus pe plafon.
- Repetaţi procedeul cu o rotaţie de 180° şi 270°.

- Calculaţi valoarea R.
- Pentru PM 20‑CG / PM 20‑CG A12: Valoarea R trebuie să fie mai mică de 3 mm (1⁄8″) (corespunde cu 3 mm la 10 m).
- Pentru PM 20‑CGE: Valoarea R trebuie să fie mai mică de 2 mm (1⁄12″) (corespunde cu 2 mm la 10 m).
- Pentru PM 20‑CG / PM 20‑CG A12: Valoarea R trebuie să fie mai mică de 3 mm (1⁄8″) (corespunde cu 3 mm la 10 m).
- Dacă rezultatul se situează în afara limitelor de toleranţă, vă rugăm să vă adresaţi centrului de service Hilti .
Verificarea alinierii fasciculului laser

- Distanţa dintre pereţi trebuie să fie de cel puţin 10 m.
- Aşezaţi laserul pe o suprafaţă plană şi orizontală, la distanţa de aproximativ 20 cm faţă de peretele (A) şi orientaţi punctul de intersecţie al liniilor laser spre peretele (A).
- Marcaţi punctul de intersecţie al liniilor laser cu o cruce (1) pe peretele (A) şi o cruce (2) pe peretele (B).
- Aşezaţi laserul pe o suprafaţă plană şi orizontală, la distanţa de aproximativ 20 cm faţă de peretele (B) şi orientaţi punctul de intersecţie al liniilor laser pe crucea (1) pe peretele (A).
- Reglaţi înălţimea punctului de intersecţie al liniilor laserului astfel încât punctul de intersecţie să coincidă cu marcajul (2) de pe peretele (B). După caz, utilizaţi un stativ sau un suport de perete.
- Marcaţi din nou punctul de intersecţie a liniilor laserului cu o cruce (3) pe peretele (A).
- Măsuraţi decalajul D dintre crucile (1) şi (3) pe peretele (A) (RL = lungimea incintei).

- Calculaţi valoarea R.
- Pentru PM 20‑CG / PM 20‑CG A12: Valoarea R trebuie să fie mai mică de 3 mm (1⁄8″).
- Pentru PM 20‑CGE: Valoarea R trebuie să fie mai mică de 2 mm (1⁄12″).
- Pentru PM 20‑CG / PM 20‑CG A12: Valoarea R trebuie să fie mai mică de 3 mm (1⁄8″).
- Dacă rezultatul se situează în afara limitelor de toleranţă, vă rugăm să vă adresaţi centrului de service Hilti .
Verificarea perpendicularităţii (orizontal)

- Amplasaţi laserul cu fasciculul vertical inferior pe centrul unei cruci de referinţă (A) în mijlocul unui spaţiu cu o distanţă de aprox. 5 m (16 ft) faţă de pereţi. Linia verticală a primului panou de vizare (a) trebuie să treacă exact prin mijlocul liniilor laser verticale.
- Fixaţi încă un panou de vizare (b) sau o foaie fixă de hârtie în poziţie centrală la mijlocul distanţei faţă de fasciculul laser în unghi din dreapta. Marcaţi punctul central (d1) al fasciculului în unghi din dreapta.

- Rotiţi laserul cu 90°, în sens orar privit de sus. Fasciculul vertical inferior trebuie să rămână exact pe centrul crucii de referinţă (A), iar centrul fasciculului în unghi din stânga trebuie să treacă exact prin linia verticală a panoului de vizare (a).
- Fixaţi încă un panou de vizare (c) sau o foaie fixă de hârtie în poziţie centrală la mijlocul distanţei faţă de fasciculul laser în unghi din dreapta. Marcaţi punctul central (d2) al fasciculului în unghi din dreapta pe panoul de vizare (c).
- Marcaţi apoi punctul central (d3) al punctului de intersecţie al liniilor laserului pe panoul de vizare (b).
- Pentru PM 20‑CG / PM 20‑CG A12: Distanţa pe orizontală dintre (d1) şi (d3) poate fi de maxim 3 mm (1⁄8″) la o distanţă de măsură de 5 m (16 ft).
- Pentru PM 20‑CGE: Distanţa pe orizontală dintre (d1) şi (d3) poate fi de maxim 2 mm (1⁄12″) la o distanţă de măsură de 5 m (16 ft).
- Pentru PM 20‑CG / PM 20‑CG A12: Distanţa pe orizontală dintre (d1) şi (d3) poate fi de maxim 3 mm (1⁄8″) la o distanţă de măsură de 5 m (16 ft).

- Rotiţi laserul cu 180°, în sens orar privit de sus. Fasciculul vertical inferior trebuie să rămână exact pe centrul crucii de referinţă (A), iar centrul fasciculului în unghi din dreapta trebuie să treacă exact prin linia verticală a panoului de vizare (a).
- Marcaţi punctul central (d4) al fasciculului în unghi din stânga pe panoul de vizare (c).
- Pentru PM 20‑CG / PM 20‑CG A12: Distanţa pe orizontală dintre (d2) şi (d4) poate fi de maxim 3 mm (1⁄8″) la o distanţă de măsură de 5 m (16 ft).
- Pentru PM 20‑CGE: Distanţa pe orizontală dintre (d2) şi (d4) poate fi de maxim 2 mm (1⁄12″) la o distanţă de măsură de 5 m (16 ft).
- Pentru PM 20‑CG / PM 20‑CG A12: Distanţa pe orizontală dintre (d2) şi (d4) poate fi de maxim 3 mm (1⁄8″) la o distanţă de măsură de 5 m (16 ft).
- Dacă rezultatul se situează în afara limitelor de toleranţă, vă rugăm să vă adresaţi centrului de service Hilti .
Verificarea preciziei liniei verticale

- Poziţionaţi laserul la o înălţime de 2 m (poz. 1).
- Porniţi laserul.
- Poziţionaţi primul panou de vizare T1 (vertical) la o distanţă de 2,5 m faţă de laser şi la aceeaşi înălţime (2 m), astfel încât fasciculul laser vertical să întâlnească panoul şi marcaţi această poziţie.
- Poziţionaţi acum al doilea panou de vizare T2 la 2 m sub primul panou de vizare, astfel încât fasciculul laser vertical să întâlnească panoul şi marcaţi această poziţie.
- Marcaţi pentru (poz. 2) pe partea opusă structurii de test (simetric) pe linia laser pe pardoseală la o distanţă de 5 m faţă de laser.
- Aşezaţi acum laserul în poziţia tocmai marcată (poz.2) pe pardoseală.
- Orientaţi fasciculul laser astfel încât acesta să întâlnească panoul de vizare T1 şi poziţia marcată pe acesta.
- Marcaţi noua poziţie pe panoul de vizare T2.
- Citiţi distanţa (D) dintre cele două marcaje pe panoul de vizare T2.
Îngrijirea și întreținerea
Îngrijirea produsului- Îndepărtați cu precauție murdăria aderentă.
- Dacă există, curățați cu precauție fantele de aerisire, folosind o perie uscată și moale.
- Curățați carcasa numai cu o cârpă ușor umezită. Nu utilizați produse de îngrijire care conțin silicon, deoarece acestea pot ataca piesele din plastic.
- Utilizați o cârpă curată și uscată, pentru a curăța contactele produsului.
- Nu utilizați niciodată un acumulator cu fantele de aerisire astupate. Curățați fantele de aerisire cu multă atenție, folosind o perie uscată și moale.
- Evitați expunerea inutilă a acumulatorului la praf sau murdărie. Nu expuneți niciodată acumulatorul la umiditate ridicată (de ex. prin scufundare în apă sau lăsarea lui în ploaie).
Dacă un acumulator este pătruns de umiditate, tratați-l ca pe un acumulator deteriorat. Izolați-l într-un recipient neinflamabil și adresați-vă centrului de service Hilti . - Păstrați acumulatorul fără urme de ulei și unsoare de altă proveniență. Nu permiteți ca praful sau murdăria să se acumuleze inutil pe acumulator. Curățați acumulatorul cu o perie uscată și moale sau cu o cârpă curată și uscată. Nu utilizați produse de îngrijire care conțin silicon, deoarece acestea pot ataca piesele din plastic.
Nu atingeți contactele acumulatorului și nu îndepărtați unsoarea aplicată din fabricație de pe contacte. - Curățați carcasa numai cu o cârpă ușor umezită. Nu utilizați produse de îngrijire care conțin silicon, deoarece acestea pot ataca piesele din plastic.
- Verificați regulat la toate piesele vizibile dacă există deteriorări și funcționarea impecabilă a elementelor de comandă.
- În caz de deteriorări și/ sau disfuncționalități, nu puneți produsul în exploatare. Dispuneți urgent repararea produsului la centrul de service de la Hilti .
- După lucrările de îngrijire și întreținere, atașați toate dispozitivele de protecție și verificați funcționarea impecabilă a acestora.
Service echipamente de măsurare Hilti
Centrul de service pentru echipamente de măsurare Hilti execută verificarea şi, în caz de abatere, restabilirea şi o nouă verificare a conformităţii cu specificaţia a instrumentului de măsurare. Conformitatea cu specificaţia la momentul verificării este confirmată în scris prin certificatul de service. Se recomandă:- Alegeţi un interval de verificare adecvat, corespunzător folosirii.
- După o solicitare neobişnuită a aparatului, înaintea lucrărilor importante, însă cel puţin anual, dispuneţi efectuarea unei verificări la centrul de service pentru echipamentele de măsurare de la Hilti .
Transportul şi depozitarea accesoriilor de lucru cu acumulator şi a acumulatorilor
Transportul- Extrageţi acumulatorul/ acumulatorii.
- Nu transportaţi niciodată acumulatorii în vrac. Pe parcursul transportului, acumulatorii trebuie protejaţi împotriva şocurilor şi vibraţiilor excesive şi izolaţi de orice materiale conductoare electric sau de alţi acumulator, astfel încât să nu ajungă în contact cu alte borne de baterie şi să cauzeze un scurtcircuit. Aveţi în vedere prescripţiile de transport locale, valabile pentru acumulatori în zona dumneavoastră.
- Trimiterea acumulatorilor prin poştă nu este permisă. Adresaţi-vă unei companii de expedieri dacă doriţi să trimiteţi acumulatori nedeterioraţi.
- Controlaţi înainte de fiecare utilizare, precum şi înaintea unui transport lung şi după acesta, dacă produsul şi acumulatorii prezintă deteriorări.
- Depozitaţi produsul şi acumulatorii în spaţii răcoroase şi uscate. Aveţi în vedere valorile limită de temperatură, indicate în Date tehnice.
- Nu păstraţi acumulatorii în redresor. Scoateţi întotdeauna acumulatorul de la redresor după procesul de încărcare.
- Nu depozitaţi niciodată acumulatorii în soare, pe surse de căldură sau în spatele geamurilor de sticlă.
- Depozitaţi produsul şi acumulatorii în spaţii inaccesibile pentru copii şi pentru persoanele neautorizate.
- Controlaţi înainte de fiecare utilizare, precum şi înaintea unei depozitări lungi şi după aceasta, dacă produsul şi acumulatorii prezintă deteriorări.
Asistenţă în caz de avarii
În cazul avariilor care nu sunt prezentate în acest tabel sau pe care nu le puteţi remedia prin mijloace proprii, vă rugăm să vă adresaţi centrul nostru de service Hilti .Avarie |
Cauza posibilă |
Soluţie |
---|---|---|
Produsul nu permite conectarea. |
PM 20‑CG A12 Acumulatorul este gol. |
|
PM 20‑CG A12 Acumulatorul nu este introdus corespunzător. |
||
PM 20‑CG PM 20‑CGE Bateriile sunt descărcate. |
|
|
PM 20‑CG PM 20‑CGE Polaritate eronată a bateriilor. |
||
Produsul sau selectorul defect. |
|
|
Fasciculele laser individuale nu funcţionează. |
Sursa laser sau sistemul de comandă pentru laser defecte. |
|
Produsul permite conectarea, dar nu este vizibil niciun fascicul laser. |
Sursa laser sau sistemul de comandă pentru laser defecte. |
|
Temperatura prea înaltă sau prea scăzută. |
|
|
Alinierea automată nu funcţionează. |
Produsul instalat pe o suprafaţă-suport înclinată. |
|
Selectorul este în poziţia ![]() |
|
|
Senzorul de înclinaţie defect. |
|
|
Receptorul laser nu receptează niciun fascicul laser |
Laserul nu este pe modul de recepţie |
|
Receptorul laser este la o distanţă prea mare faţă de laserul multifuncţional. |
|
|
Raza de recepţie este prea scăzută |
Lucru în zona slabă a laserului. |
|
Condiţii prea luminoase de pe şantier |
|
|
Lumina cade direct pe câmpul de detecţie. |
|
Dezafectarea și evacuarea ca deșeuri

Garanţia producătorului
- Pentru relaţii suplimentare referitoare la condiţiile de garanţie legală, vă rugăm să vă adresaţi partenerului dumneavoastră local Hilti .
Indicaţie FCC (valabilă în SUA) / Indicaţie IC (valabilă în Canada)
Nu se poate însă garanta că, în cazul anumitor instalaţii, nu pot să apară perturbaţii. Dacă acest aparat provoacă perturbaţii ale recepţiei radio sau TV, care pot fi constatate prin deconectarea şi reconectarea aparatului, utilizatorul trebuie să contracareze perturbaţiile cu ajutorul măsurilor următoare:- Realinierea sau mutarea antenei de recepţie.
- Mărirea distanţei dintre aparat şi receptor.
- Conectarea aparatului la priza de alimentare a unui circuit electric diferit de cel al receptorului.
- Solicitaţi ajutorul distribuitorului comercial sau al unui tehnician radio-TV experimentat.
Punerea în funcţiune se subordonează următoarelor două condiţii:
- Aparatul nu trebuie să genereze radiaţie dăunătoare.
- Aparatul trebuie să capteze orice radiaţie, inclusiv radiaţiile care produc operaţii nedorite.
Alte informaţii
China RoHS (directiva privind limitarea utilizării substanţelor periculoase)
Hilti Acumulatori Li-Ion
Indicaţii privind securitatea şi aplicaţia de lucruÎn această documentaţie, noţiunea de acumulator va fi utilizată pentru acumulatorii Li-Ion Hilti reîncărcabili, în care sunt incluse mai mulţi elemenţi de acumulatori Li-Ion. Ei sunt destinaţi sculelor electrice Hilti şi utilizarea lor este permisă numai cu acestea. Utilizaţi numai acumulatori originali Hilti !Acumulatorii Hilti sunt la nivelul de actualitate tehnică şi sunt dotaţi cu sisteme de management şi de protecţie pentru elemenţi.
DescriereAcumulatorii sunt formaţi din elemenţi care conţin materiale de înmagazinare Litiu-Ion şi care fac posibilă o densitate de energie specifică foarte ridicată. Spre deosebire de acumulatorii NiMH & NiCd, acumulatorii Li-Ion prezintă un efect Memory foarte redus, însă reacţionează foarte sensibil la acţiunea forţelor, descărcarea pronunţată sau temperaturile ridicate. Vezi Securitate
Găsiţi produsele avizate pentru acumulatorii noştri la magazinul dumneavoastră Hilti Store sau la:
www.hilti.group | SUA: www.hilti.com
Securitate
- Modificarea sau manipularea acumulatorilor nu este permisă în niciun caz!
- Nu utilizaţi niciodată baterii reciclate sau reparate care nu au fost avizate de centrul de service Hilti .
- Nu utilizaţi sau încărcaţi niciun acumulator care a suferit o lovitură, a căzut de la peste un metru sau a fost deteriorat într-un alt mod. Verificaţi regulat dacă acumulatorii dumneavoastră prezintă semnalmente de deteriorări, de ex. striviri, tăieturi sau împunsături.
- Nu folosiţi niciodată acumulatorul sau o sculă electrică alimentată de la acumulatori pe post de unealtă percutoare.
- Evitaţi contactul cu ochii şi pielea în cazul scăpării de lichid din acumulator!
- Vezi Comportamentul în cazul deteriorării acumulatorilor
- În cazul acumulatorilor defecţi, este posibilă ieşirea de lichid care va umezi obiectele adiacente. Curăţaţi zonele afectate cu soluţie de săpun şi apă caldă şi înlocuiţi acumulatorii deterioraţi.
- Vezi Comportamentul în cazul deteriorării acumulatorilor
- Nu expuneţi niciodată acumulatorii unor temperaturi ridicate, formării de scântei sau flăcărilor deschise. Acestea pot cauza explozii.
- Nu atingeţi polii bateriei cu degetele, cu accesorii de lucru, bijuterii sau alte obiecte din metal. Acestea pot cauza scurtcircuite, electrocutări, arsuri sau explozii.
- Feriţi acumulatorii de ploaie şi umezeală. Pătrunderea de umiditate poate cauza scurtcircuite, electrocutări, arsuri sau explozii.
- Utilizaţi numai redresoarele şi sculele electrice prevăzute pentru acest tip de acumulator. Aveţi în vedere în acest scop datele din manualele de utilizare ale acestora.
- Nu depozitaţi sau utilizaţi acumulatorul în medii cu pericol de explozie, cu lichide sau gaze inflamabile. O defecţiune neaşteptată la acumulator poate cauza o explozie în aceste condiţii.
- Luaţi legătura întotdeauna cu partenerul dumneavoastră de service Hilti , dacă un acumulator este deteriorat.
- În cazul scăpării de lichid, evitaţi contactul direct cu ochii şi/ sau pielea, prin purtarea de ochelari de protecţie şi mănuşi de protecţie.
- Aşezaţi un acumulator defect într-un recipient neinflamabil şi acoperiţi-l cu nisip uscat, pulbere de cretă (CaCO3) sau silicat (Vermiculit). Apoi închideţi capacul etanş la aer şi păstraţi recipientul departe de gaze inflamabile, lichide sau obiecte.
- Evacuaţi containerul ca deşeu la magazinul dumneavoastră Hilti Store sau adresaţi-vă companiei responsabile cu deşeurile din zona dumneavoastră. Nu expediaţi sau trimiteţi niciun acumulator deteriorat!
- Utilizaţi un detergent chimic avizat pentru a îndepărta lichidul din baterie.
- Acordaţi atenţie unui eventual comportament anormal al acumulatorului, cum ar fi încărcarea defectuoasă sau timpii de încărcare neobişnuit de lungi, scăderea sesizabilă a puterii, activităţi neobişnuite ale LED-urilor sau ieşirilor de lichide. Acestea sunt semnalmente ale unei probleme interne.
- Dacă presupuneţi existenţa unei probleme interne la acumulator, luaţi legătura cu partenerul dumneavoastră de service Hilti .
- Dacă acumulatorul nu mai funcţionează, acumulatorul nu mai permite încărcarea sau dacă scapă lichid, trebuie să îl evacuaţi ca deşeu, aşa cum este descris mai sus.
- Vezi Comportamentul în cazul deteriorării acumulatorilor .
- Asiguraţi o ventilare suficientă, astfel încât vaporii periculoşi şi cu capacitate de explozie să poată scăpa.
- În cazul unei dezvoltări intense de fum, părăsiţi imediat încăperea.
- În cazul iritării căilor respiratorii consultaţi un medic.
- Combateţi incendiile de la acumulatoare numai cu apă. Extinctoarele cu pulbere şi păturile de stingere sunt ineficiente în cazul acumulatorilor Li-Ion. Incendiile din mediul adiacent pot fi combătute cu substanţe extinctoare convenţionale.
- Nu încercaţi să mişcaţi cantităţi mari de baterii deteriorate, care ard sau revărsate. Îndepărtaţi materialele neafectate din proximitatea zonei adiacente şi izolaţi astfel acumulatorii afectaţi. Dacă nu puteţi stinge incendiul cu mijloacele disponibile, apelaţi cea mai apropiată unitate de pompieri.
- Luaţi-l pe o lopată şi aruncaţi-l într-o găleată cu apă. Prin efectul de răcire, este redusă extinderea unui incendiu la elemenţii din acumulatori care nu au atins încă temperatura critică pentru aprindere.
- Aşteptaţi până când acumulatorul s-a răcit complet.
- Vezi Comportamentul în cazul deteriorării acumulatorilor .
- Temperatura ambiantă de lucru între -17°C şi +60°C / 1°F şi 140°F.
- Temperatura de depozitare între -20°C şi +40°C / -4°F şi 104°F.
- Nu păstraţi acumulatorii în redresor. Separaţi întotdeauna acumulatorul şi redresorul după folosire.
- Depozitaţi acumulatorii pe cât posibil în spaţii reci şi uscate. O depozitare într-un spaţiu răcoros creşte timpul de funcţionare al acumulatorului. Nu depozitaţi niciodată acumulatorii în soare, pe sisteme de încălzire sau în spatele geamurilor de sticlă.
- Trimiterea acumulatorilor prin poştă nu este permisă. Adresaţi-vă unei companii de expedieri dacă doriţi să trimiteţi baterii nedeteriorate.
- Nu transportaţi niciodată acumulatorii în vrac. Pe parcursul transportului, acumulatorii trebuie protejaţi împotriva şocurilor şi vibraţiilor excesive şi izolaţi de orice materiale conductoare electric sau de alţi acumulator, astfel încât să nu ajungă în contact cu alte borne de baterie şi să cauzeze un scurtcircuit.
- Păstraţi acumulatorul în stare curată şi fără urme de ulei şi unsoare. Îndepărtaţi asemenea impurităţi cu o cârpă curată şi uscată.
- Nu utilizaţi niciodată acumulatorul cu fantele de aerisire înfundate. Curăţaţi fantele de aerisire cu multă atenţie, folosind o perie moale.
- Împiedicaţi pătrunderea corpurilor străine în interior.
- Evitaţi praful sau murdăria inutilă de pe acumulator. Curăţaţi acumulatorul cu o pensulă moale sau cu o cârpă curată şi uscată.
- Nu lăsaţi umiditatea să pătrundă în acumulator. Dacă în acumulator a pătruns umiditate, trataţi-l ca pe un acumulator deteriorat şi izolaţi-l într-un recipient neinflamabil.
- Vezi Comportamentul în cazul deteriorării acumulatorilor
- Dacă dezafectarea şi evacuarea ca deşeuri sunt executate impropriu, pot apărea pericole pentru sănătate din cauza ieşirii de gaze sau lichide. Evacuaţi acumulatorul ca deşeu la magazinul dumneavoastră Hilti Store sau adresaţi-vă companiei responsabile cu deşeurile din zona dumneavoastră. Nu expediaţi sau trimiteţi niciun acumulator deteriorat!
- Nu aruncaţi acumulatorii în containerele de gunoi menajer.
- Evacuaţi ca deşeu acumulatorii astfel încât ei să nu poată ajunge în mâinile copiilor. Acoperiţi racordurile cu un material neconductor electric, pentru a evita scurtcircuitele.