PRA 400 (01)
Manual de utilizare original
Date referitoare la manual de utilizare
Referitor la acest manual de utilizare
- Atenționare! Înainte de a utiliza produsul, asigurați-vă că ați citit și ați înțeles manualul de utilizare care însoțește produsul, inclusiv instrucțiunile, indicațiile de siguranță și de avertizare, imaginile și specificațiile. Familiarizați-vă, în special, cu toate instrucțiunile, indicațiile de siguranță și de avertizare, imaginile, specificațiile, componentele și funcțiile. În caz de nerespectare a acestora, există pericol de electrocutare, incendiu și/sau vătămări grave. Păstrați manualul de utilizare, inclusiv toate instrucțiunile, indicațiile de siguranță și avertizare, pentru utilizare ulterioară.
- Produsele sunt destinate utilizatorilor profesioniști, iar operarea cu acestea, întreținerea și repararea lor sunt activități permise numai personalului autorizat și instruit. Acest personal trebuie să fie instruit în mod special cu privire la potențialele pericole. Produsul și mijloacele sale auxiliare pot genera pericole dacă sunt utilizate necorespunzător sau folosite inadecvat destinației de către personal neinstruit.
- Manualul de utilizare anexat corespunde stadiului tehnologic actual la momentul tipăririi. Găsiți întotdeauna cea mai recentă versiune online pe pagina de produs Hilti. În acest scop, urmați linkul sau codul QR din acest manual de utilizare, marcat cu simbolul .
- Transmiteți produsul către alte persoane numai cu acest manual de utilizare.
Explicitarea simbolurilor
Indicații de avertizare
Indicațiile de avertizare avertizează împotriva pericolelor care apar în lucrul cu produsul. Sunt utilizate următoarele cuvinte-semnal:Simboluri în manualul de utilizare
În acest manual de utilizare sunt utilizate următoarele simboluri:Respectați manualul de utilizare |
|
Indicații de folosire și alte informații utile |
|
Lucrul cu materiale reutilizabile |
|
Nu aruncați aparatele electrice și acumulatorii în containerele de gunoi menajer |
|
Hilti Acumulator Li‑Ion |
|
Hilti Redresor |
Simboluri în imagini
Următoarele simboluri sunt utilizate în imagini:Acest numere fac trimitere la figura respectivă de la începutul acestui manual de utilizare. |
|
Numerotarea din imagini atrage atenția asupra etapelor de lucru importante sau asupra componentelor importante pentru etapele de lucru. Aceste etape de lucru sau componente sunt evidențiate în text cu numărul corespunzător, de ex. (3) . |
|
Numerele pozițiilor sunt utilizate în figura Vedere generală și fac trimitere la numerele din legendă în paragraful Vedere generală a produsului . |
|
Acest semn are rolul de a stimula o atenție deosebită din partea dumneavoastră în lucrul cu produsul. |
Simboluri în funcție de produs
Simboluri de ordin general
Simboluri utilizate în combinație cu produsul.Produsul este compatibil cu tehnologia NFC, care este compatibilă la rândul ei cu platformele iOS și Android. |
|
Curent continuu |
|
Semn general de avertizare |
|
Dacă există pe produs, produsul a fost certificat de acest organism de certificare pentru piața din SUA și Canada, conform normelor în vigoare. |
Securitate
Instrucţiuni de ordin general privind securitatea şi protecţia muncii pentru instrumentele de măsurare
ATENŢIONARE! Citiţi toate instrucţiunile de protecţie a muncii şi instrucţiunile de lucru. Instrumentele de măsurare pot genera pericole dacă sunt utilizate necorespunzător. Neglijenţele în respectarea instrucţiunilor de protecţie a muncii şi a instrucţiunilor de lucru pot provoca prejudicii la instrumentul de măsurare şi/ sau accidentări grave.Păstraţi toate instrucţiunile de protecţie a muncii şi instrucţiunile de lucru pentru consultare în viitor.
Securitatea în locul de muncă
- Menţineţi curăţenia şi un iluminat bun în zona de lucru. Dezordinea sau iluminatul insuficient în zona de lucru pot constitui surse de accidente.
- Nu lucraţi cu produsul în medii cu pericol de explozie, în care sunt prezente lichide, gaze sau pulberi inflamabile.
- Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în zona de lucru pe parcursul utilizării produsului..
- Utilizaţi produsul numai între limitele de utilizare definite.
- Respectaţi prescripţiile de prevenire a accidentelor, valabile în ţara dumneavoastră.
- Feriţi produsul de influenţa ploii şi umidităţii. Pătrunderea de umiditate poate cauza scurtcircuite, electrocutări, arsuri sau explozii.
- Deşi produsul este protejat împotriva pătrunderii de umiditate, trebuie să îl ştergeţi până la uscare înainte de a-l depozita în recipientul de transport.
- Procedaţi cu atenţie, concentraţi-vă la ceea ce faceţi şi lucraţi în mod raţional atunci când manevraţi un instrument de măsurare. Nu folosiţi niciun instrument de măsurare dacă sunteţi obosit sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, alcoolului sau medicamentelor. Un moment de neatenţie în folosirea instrumentului de măsurare poate duce la accidentări serioase.
- Evitaţi o poziţie anormală a corpului. Asiguraţi-vă o poziţie stabilă şi păstraţi-vă întotdeauna echilibrul.
- Purtaţi echipamentul personal de protecţie. Purtarea echipamentului personal de protecţie diminuează riscul de accidentări.
- Nu anulaţi niciun dispozitiv de siguranţă şi nu înlăturaţi nicio plăcuţă indicatoare şi de avertizare.
- Împiedicaţi pornirea involuntară a aparatului. Asiguraţi-vă că instrumentul de măsurare este deconectat, înainte de a îl racorda la acumulator, de a îl lua din locul de lucru sau de a îl transporta.
- Utilizaţi produsul şi accesoriile corespunzător acestor instrucţiuni şi în modalitatea prescrisă pentru acest tip de aparat. ţineţi seama de condiţiile de lucru şi de activitatea care urmează a fi desfăşurată. Folosirea unor produse destinate altor aplicaţii de lucru decât cele prevăzute poate conduce la situaţii periculoase.
- Nu vă bazaţi pe măsuri de securitate greşite şi nu vă dispensaţi de reglementările de securitate pentru instrumente de măsurare, chiar dacă sunteţi familiarizat cu instrumentul de măsurare după multiple folosiri ale acestuia. Lucrul neatent poate duce în fracţiuni de secundă la accidentări grave.
- Utilizarea instrumentului de măsurare nu este permisă în apropierea aparatelor medicale.
- Folosiţi produsul şi accesoriile numai în stare tehnică impecabilă.
- Păstraţi instrumentele de măsurare în locuri inaccesibile copiilor, atunci când nu le utilizaţi. Nu permiteţi folosirea produsului de către persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit instrucţiunile de faţă. Instrumentele de măsurare sunt periculoase atunci când sunt folosite de persoane fără experienţă.
- Îngrijiţi cu atenţie instrumentele de măsurare. Controlaţi funcţionarea impecabilă a componentelor mobile şi verificaţi dacă acestea nu se blochează, dacă există piese sparte sau care prezintă deteriorări de natură să influenţeze negativ funcţionarea instrumentului de măsurare. Dispuneţi repararea pieselor deteriorate înainte de punerea în exploatare a instrumentului de măsurare. Multe accidente se produc din cauza întreţinerii defectuoase a instrumentelor de măsurare.
- Modificarea sau manipularea produsului nu sunt în niciun caz permise. Schimbările sau modificările care nu sunt permise explicit de Hilti pot restricţiona dreptul utilizatorului de a pune produsul în funcţiune.
- Înaintea măsurărilor importante, precum şi după o cădere sau alte incidente de natură mecanică, trebuie să verificaţi precizia instrumentului de măsurare.
- Rezultatele măsurării pot fi influenţate negativ de anumite condiţii de mediu, în funcţie de principiul măsurării. În această categorie intră, de exemplu, apropierea de aparatele care generează câmpuri magnetice sau electromagnetice intense, vibraţii şi modificări de temperatură.
- Modificarea rapidă a condiţiilor de măsurare poate denatura rezultatele măsurărilor.
- Dacă produsul este adus dintr-un spaţiu foarte rece într-un mediu mai cald sau invers, lăsaţi-l să se aclimatizeze înainte de folosire. Diferenţele termice mari pot duce la operaţiuni eronate şi la rezultate greşite ale măsurărilor.
- La utilizarea cu adaptoare şi accesorii, asiguraţi-vă că accesoriul este fixat în siguranţă.
- Deşi instrumentul de măsurare este conceput pentru folosire în condiţii dificile de şantier, trebuie să îl manevraţi cu precauţie, similar cu alte produse optice şi electrice (binoclu de teren, ochelari, aparat foto).
- Respectaţi temperaturile de funcţionare şi de depozitare indicate.
Instrucțiuni suplimentare de protecție a muncii
- Respectați toate instrucțiunile de protecție a muncii din acest manual de utilizare și din manualul de utilizare al laserului rotativ Hilti .
- Nu țineți receptorul laser în apropierea urechilor dumneavoastră. Volumul sonor al receptorului laser poate cauza accidentări și pierderea auzului.
- După conectare și pe parcursul lucrului, aveți în vedere întotdeauna informațiile și mesajele de avertizare de pe display.
- Păstrați câmpul de detecție în stare curată, pentru a evita măsurările eronate. Nu atingeți câmpul de detecție cu degetele.
- Măsurările în apropierea obiectelor, respectiv suprafețelor reflectorizante, prin geamuri de sticlă sau materiale similare pot denatura rezultatul măsurării.
- Asigurați-vă că în apropiere nu este utilizat niciun alt instrument de măsurare cu laser, care poate influența operația dumneavoastră de măsurare.
- Lucrul cu dreptare de măsură în apropierea conductorilor de înaltă tensiune nu este permis.
Compatibilitatea electromagnetică
Deși aparatul îndeplinește cerințele stricte ale directivelor în vigoare, Hilti nu poate exclude următoarele situații:- Aparatul poate perturba alte aparate (de ex. instalații de navigare aviatică).
- Aparatul poate să fie perturbat datorită radiațiilor intense, ceea ce poate duce la operațiuni eronate.
Manevrarea și folosirea cu precauție a bateriilor
- Scoateți bateriile din produs, când nu îl folosiți un timp mai îndelungat. Bateriile se pot coroda în cazul unei depozitări mai îndelungate și se pot descărca de la sine.
- Asigurați-vă că bateriile nu ajung în mâinile copiilor.
- Nu formați niciodată ansambluri mixte din baterii noi și baterii deteriorate. Înlocuiți întotdeauna toate bateriile concomitent. Nu utilizați baterii produse de fabricanți diferiți sau cu diferite indicative de model.
- Nu puneți în funcțiune baterii deteriorate.
- Utilizați pentru acest produs numai tipul de baterie prevăzut. Folosirea altor baterii poate duce la accidentări și poate provoca pericol de incendiu.
- Acordați atenție polarității corecte la schimbarea bateriilor. Pericol de explozie.
- Nu supraîncălziți bateriile și nu le expuneți la foc. Bateriile pot exploda și pot emana substanțe toxice.
- Nu reîncărcați bateriile.
- Nu lipiți metalic bateriile în produs.
- Nu descărcați bateriile prin scurtcircuitare. Bateriile își pot pierde etanșeitatea, pot exploda, se pot aprinde și pot vătăma persoane.
- Nu deteriorați bateriile și nu le dezmembrați. Bateriile își pot pierde etanșeitatea, pot exploda, se pot aprinde și pot vătăma persoane.
Descriere
Vedere generală a produsului
- Difuzor
- Câmpul de detecție
- Crestătură de marcaj
- Tastă funcție dreapta
- Tasta MENU | OK
- Nivelă cu apă
- Tasta Pornit/Oprit
- Tasta AUTO
- Tasta Înapoi
- Tastă funcție stânga
- Display (partea frontală)
- Display (partea posterioară)
- Distanța dintre marginea exterioară a receptorului laser și crestătura de marcaj
- Închizător al compartimentului bateriei
Indicatoare cu display
- Indicator cu display pe ecranul de start
- Conexiunea cu laserul rotativ activă/ inactivă
- Conexiunea cu stativul activă/ inactivă
- Indicator cu display la modul de recepție
- Antet
- Precizia aleasă
- Afișajul distanței față de planul laserului în unitatea aleasă
- Unitate pe afișajul distanței
- Afișaj al poziției receptorului laser relativ la înălțimea nivelului laserului
- Indicator cu display meniu
- Afișaj contextual al alocării tastelor funcție
Utilizarea conformă cu destinația
Produsul descris este un receptor laser/ o telecomandă. El este utilizabil ca receptor laser și telecomandă pentru laserul rotativ Hilti din generația a patra. Receptoarele laser indică digital distanța dintre fasciculul laser incident (planul laserului) pe panoul de detecție și crestătura de marcaj de pe receptorul laser. Produsul poate fi utilizat ca telecomandă pentru utilizarea laserului rotativ la distanță și pentru activarea/ dezactivarea funcțiilor operaționale.Setul de livrare
Receptor laser, 2x baterii AA (nu sunt disponibile în toate țările), manual de utilizareAlte produse din sistem, avizate pentru produsul dumneavoastră, găsiți la centrul dumneavoastră Hilti Store sau la: www.hilti.group
Bluetooth
Acest produs este dotat cu interfață Bluetooth.Bluetooth este o interfață de transmisie fără fir a datelor, prin care două produse compatibile Bluetooth pot comunica între ele.
Marca verbală Bluetooth® și logo-ul sunt mărci înregistrate în proprietatea Bluetooth SIG, Inc. și folosirea acestor mărci comerciale este licențiată de către Hilti .
Date tehnice
Informații despre produs
Domeniul afișajului distanței |
±52 mm (±2,0 in) |
Domeniul de indicație al planului laser |
±0,5 mm (±0,02 in) |
Lungimea câmpului de detecție |
≤ 120 mm (≤ 4,7 in) |
Indicație centrală a muchiei superioare a carcasei |
75 mm (3,0 in) |
Timp de așteptare fără detecție înainte de auto-deconectare |
15 min |
Raza de acțiune a comunicației cu laserul rotativ (Diametru) |
300 m (984 ft — 3 in) |
Înălțimea de test la cădere în suportul de susținere a receptorului PRA 83 (în condițiile de mediu standard conform MIL‑STD‑810G) |
2 m (6 ft — 7 in) |
Temperatura de lucru |
−20 ℃ … 50 ℃ (−4 ℉ … 122 ℉) |
Temperatura de depozitare |
−25 ℃ … 60 ℃ (−13 ℉ … 140 ℉) |
Înălțime max. de utilizare |
2000 m peste nivelul mării / 6560 ft AMSL |
Umiditatea max. a aerului |
90 % |
Greutate (inclusiv bateriile) |
0,25 kg (0,55 lb) |
Gradul de protecție conform IEC 60529:2001 (cu suportul de acumulator introdus) |
IP66 |
Gradul de murdărire corespunzător IEC 61010-1 |
2 |
Puterea de emisie maximă iradiată |
10 dBm |
Frecvența |
2.402 MHz … 2.480 MHz |
Tensiune nominală |
3 V |
Curentul nominal |
150 mA |
Tip de baterie |
AA, baterie alcalină |
Modul de utilizare
Introducerea bateriilor
- Deschideți locașul bateriilor.
- Introduceți bateriile.
- Închideți locașul bateriilor.
Asocierea între receptorul laser cu laserul rotativ și accesoriu
- Apropiați produsele între ele. Apăsați concomitent la cele două produse pentru cel puțin 3 secunde tasta Pornit/ Oprit .
- Asocierea reușită este confirmată prin simbolul și un sunet la receptorul laser.
- Asocierea reușită este confirmată prin simbolul și un sunet la receptorul laser.
Modul de utilizare a receptorului laser
- Apăsați tasta la receptorul laser.
- Display-ul receptorului laser PRA 400 afișează laserul rotativ și stativul în gri deschis. Imediat ce se stabilește o conexiune cu laserul rotativ și/sau stativul, produsul conectat este afișat în negru.
- Receptorul laser are două taste funcție care permit diferite operațiuni în funcție de afișaj (sus/jos, dreapta/stânga, plus/minus). Alocarea actuală posibilă a tastelor funcție este afișată în marginea de jos a ecranului.
- Alegeți de la tastele funcție un simbol pe display-ul receptorului laser și apăsați tasta , pentru a confirma selecția.
- Simbolul selectat în prezent va fi prezentat cu un fundal negru.
- Pentru a reveni la afișajul precedent, apăsați tasta .
Recepția fasciculului laser cu receptorul laser
- Țineți receptorul laser cu fereastra de detecție direct în planul fasciculului laser.
- Recepția fasciculului laser este indicată vizual și acustic.
- Receptorul laser afișează distanța de la planul laserului la crestătura de marcaj.
- În funcție de cazul aplicativ, mișcați receptorul laser sau laserul rotativ în sus sau în jos, până când planul de rotație coincide cu crestătura de marcaj. Receptorul laser indică valoarea "0".
- Recepția fasciculului laser este indicată vizual și acustic.
- Țineți receptorul laser în repaus pe parcursul alinierii sau fixați-l. Acordați atenție vizibilității libere între receptorul laser și laserul rotativ.
Opțiunile din meniu
Pentru a apela meniul principal, apăsați tasta .Meniul principal
Mod orizontal |
|
Mod Înclinat |
|
Mod vertical |
|
Reglaje generale |
|
|
Activare mod Sleep / dezactivare mod Sleep |
Reglarea volumului sonor al receptorului laser (Oprit, nivelul 1/2/3) |
Dezactivare zone iradiate |
|
Funcție Scanline automată |
|
Activare/ dezactivare Scanline și reglare lățime Scanline (punct, 3 reglaje de lățime, rotație) |
|
Mișcare Scanline (dreapta/stânga cu tastele funcție) |
|
Aliniere automată pe înălțime cu stativul PRA 91. |
|
Cod QR → Aliniere automată pe înălțime cu stativul PRA 91. |
Reglare înclinație |
|
Verificare înclinație |
|
Interogare sau modificare reglaje de înclinație salvate (favorite) |
|
Reglare înclinație cu înaltă precizie |
|
Cod QR → Link spre vederea generală a tuturor funcțiilor de înclinație |
Aliniere automată pe verticală |
|
Deconectarea uneia sau a mai multor zone iradiate
|
|
Aliniere automată pe verticală cu funcția de monitorizare |
|
Funcție Scanline automată |
|
Activare/ dezactivare Scanline și reglare lățime Scanline (punct, 3 reglaje de lățime, rotație) |
|
Mișcare Scanline (dreapta/stânga cu tastele funcție) |
|
Cod QR → Link spre vederea generală a tuturor funcțiilor în modul vertical |
Precizia (5 trepte) Alegeți treptele în funcție de cerințele dumneavoastră, respectiv de distanța dintre laserul rotativ și receptorul laser. |
|
Viteza de rotație (3 trepte) |
|
Activare/ dezactivare mod "Protecție împotriva surselor deranjante de lumină" |
|
Avertizare la șoc (Oprit, treapta 1/2/3) |
|
Indicator de Service |
|
Alte reglaje |
Dezactivare aliniere automată (pentru corecția manuală a înclinației) |
|
Comutare succesiune de semnale sonore |
|
Versiune firmware laser rotativ/ receptor laser |
|
Activare/ dezactivare cod QR |
|
Deconectarea uneia sau a mai multor zone iradiate
|
|
Funcție Scanline |
|
Alegeți unitatea pentru distanța dintre planul laserului și marcajul central, precum și unitatea pentru înclinație.
|
Modul de utilizare al laserului rotativ
Citiți manualul de utilizare amănunțit al laserului rotativ conectat:Îngrijirea și întreținerea
Îngrijirea- Îndepărtați cu precauție murdăria aderentă.
- Curățați carcasa numai cu o cârpă ușor umezită.
- Suflați praful de pe zona de recepție a laserului și de pe display.
- Nu atingeți display-ul și zona de recepție a laserului cu degetele.
- Verificați regulat la toate piesele vizibile dacă există deteriorări și funcționare impecabilă a elementelor de comandă.
- În caz de deteriorări și/ sau disfuncționalități, nu puneți produsul în exploatare. Dispuneți imediat repararea la centrul de service Hilti .
- După lucrările de îngrijire și întreținere atașați toate dispozitivele de protecție și verificați funcționarea.
Depozitarea și uscarea
- Nu depozitați produsul în stare umedă. Lăsați-l să se usuce înainte de a-l stivui și depozita.
- Pentru depozitarea sau pentru transportul echipamentului dumneavoastră, aveți în vedere valorile limită de temperatură indicate la Date tehnice.
- După perioade de depozitare îndelungată a echipamentului sau operațiuni mai lungi de transport, efectuați o măsurare de control înainte de folosire.
Transportul
- Pentru transportul sau expedierea echipamentului dumneavoastră, utilizați fie ambalajul Hilti , fie un ambalaj echivalent.
Asistență în caz de avarii
În cazul avariilor care nu sunt prezentate în acest tabel sau pe care nu le puteți remedia prin mijloace proprii, vă rugăm să vă adresați centrul nostru de service Hilti .Avarie |
Cauza posibilă |
Soluţie |
---|---|---|
Produsul nu permite conectarea. |
Bateria receptorului laser este goală. |
|
Polaritate eronată a bateriilor. |
||
Dezvoltare puternică de căldură în produs. |
Defect electric |
|
Bateria din receptorul laser este descărcată |
Bateria receptorului laser este goală. |
|
Bateria din receptorul laser este goală |
Bateria receptorului laser este goală. |
|
Starea de încărcare a acumulatorului din laserul rotativ scăzută |
Starea de încărcare a acumulatorului din laserul rotativ scăzută. |
|
Acumulatorul din laserul rotativ complet descărcat |
Acumulatorul din laserul rotativ este complet descărcat. |
|
Starea de încărcare a acumulatorului din stativ scăzută |
Starea de încărcare a acumulatorului din stativ scăzută. |
|
Acumulatorul din stativ complet descărcat |
Acumulatorul din stativ este complet descărcat. |
|
Fasciculul laser nu este detectat |
Fasciculul laser în afara câmpului de detecție. |
|
Receptorul laser în afara planului posibil al laserului |
Receptorul laser este prea departe în afara poziției posibile a planului laserului, funcția declanșată nu poate fi efectuată. |
|
Atenționare mod Monitorizare |
Funcția de monitorizare imposibilă sau întreruptă. |
|
Înclinare/ aliniere imposibilă |
Receptorul laser în afara domeniului automat posibil de înclinație. |
|
Laserul înclinat prea mult, aliniere imposibilă. |
|
|
|
||
Avertizare de șoc declanșată |
Vibrație prea puternică a laserului rotativ. |
|
Mod Sleep activat |
Mod Sleep activ. |
|
Nicio conexiune cu laserul rotativ |
Nicio conexiune cu laserul rotativ: |
|
|
||
Nicio conexiune la stativul automat |
Nicio conexiune la stativul automat. |
|
|
||
Asocierea cu laserul rotativ a eșuat |
Asocierea cu laserul rotativ a eșuat. |
|
Asocierea cu stativul automat a eșuat |
Asocierea cu stativul a eșuat. |
|
Restart necesar |
Laserul rotativ trebuie să fie repornit. |
|
Temperatură |
Laserul rotativ are o eroare. |
|
Laserul rotativ este defect |
Laserul rotativ este defect. |
|
Eroare hardware în receptorul laser |
Receptorul laser are o eroare hardware. |
|
Dezafectarea și evacuarea ca deșeuri
Produsele Hilti sunt fabricate într-o proporție mare din materiale reutilizabile. Condiția necesară pentru reciclare este separarea corectă a materialelor. În multe țări, Hilti preia înapoi aparatul dumneavoastră vechi pentru valorificare. Solicitați informații de la centrul pentru clienți Hilti sau de la consilierul dumneavoastră de vânzări.Conform directivei europene privind aparatele electrice și electronice vechi și transpunerea în actele normative naționale, sculele electrice uzate trebuie să fie colectate separat și depuse la centrele de revalorificare ecologică.
Garanţia producătorului
- Pentru relaţii suplimentare referitoare la condiţiile de garanţie legală, vă rugăm să vă adresaţi partenerului dumneavoastră local Hilti .
Indicație FCC (valabilă în SUA) / Indicație IC (valabilă în Canada)
Nu se poate însă garanta că, în cazul anumitor instalații, nu pot să apară perturbații. Dacă acest aparat provoacă perturbații ale recepției radio sau TV, care pot fi constatate prin deconectarea și reconectarea aparatului, utilizatorul trebuie să contracareze perturbațiile cu ajutorul măsurilor următoare:- Realinierea sau mutarea antenei de recepție.
- Mărirea distanței dintre aparat și receptor.
- Conectarea aparatului la priza de alimentare a unui circuit electric diferit de cel al receptorului.
- Solicitați ajutorul distribuitorului comercial sau al unui tehnician radio-TV experimentat.
Punerea în funcțiune se subordonează următoarelor două condiții:
- Aparatul nu trebuie să genereze radiație dăunătoare.
- Aparatul trebuie să capteze orice radiație, inclusiv radiațiile care produc operații nedorite.
Alte informații
Accesorii, produse din sistem și alte informații privind produsul dumneavoastră găsiți → aici.RoHS (directiva privind limitarea utilizării substanțelor periculoase) Acest tabel este valabil pentru piața din China.
Acest tabel este valabil pentru piața din Taiwan.
Declarație de conformitate
Declarație de conformitateProducătorul declară pe proprie răspundere că produsul descris aici corespunde legislației și normelor în vigoare.Documentațiile tehnice sunt stocate aici:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
Date despre produs
Receptor laser |
PRA 400 |
Generația |
01 |
Număr de serie |
1‒99999999999 |